Cliquez ici pour voir les vidéos LOGICIEL DE GÉNÉALOGIE
Version en vigueur : 1.30, D. 30 Support (Aide) :
Cliquez ici

Le 1er choix des
généalogistes
NE PAYEZ QU’UNE SEULE FOIS !
Aucun abonnement requis!

Profitez du prix
spécial de lancement
pour un temps limité!

Essayez-le GRATUITEMENT!
Essayez-le avant de l'acheter !
Télécharger Généator
Nous contacter

Connexion
Nom d'usager:
Mot de passe:
Mot de passe perdu?

Dernières nouvelles
    ▶  Captures d'écran
    ▶  Téléchargement
    ▶  Acheter maintenant

Testez le tout
par vous-même
en vous inscrivant pour
un essai gratuit!

   
Forum+FAQ

Toutes les questions apparaissent en bleu dans la première section. Elles sont classées par domaine d'intérêt et numérotées par ordre d'entrée. Les réponses apparaissent en noir dans la deuxième section. Elles sont également classées par domaine d'intérêt et numérotées de façon à correspondre aux questions de la première section. À la fin de chaque domaine d'intérêt, un bouton permet de retourner à la première section, celle qui contient toutes les questions.
Section des questions 

A.- Importations et exportations :
B.- L'interface principale :
C.- La Liste des individus :
D.- Les Dictionnaires :
E.- Les autres modules utilitaires :
F.- Les arbres généalogiques :
G.- Les problèmes techniques :

o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o

Section des réponses 

A.- Importations et exportations :
  • A1.- Mon cousin a un fichier "Généator" pour la même famille que moi. Pourquoi dois-je l'exporter au format "gedcom" avant de l'importer dans mon ordinateur ?

  • Même si votre cousin utilise le même logiciel que vous, les numéros qui relient les noms de ses fichiers à son dictionnaire ne peuvent pas être les mêmes que les vôtres. Il faut donc que le fichier de votre cousin soit tout d’abord exporté au format “gedcom”. Ensuite, à partir de ce format intermédiaire, vous pouvez l’importer dans le format “généator” de votre propre système, tout en attribuant aux noms une numérotation appropriée. Une fois importé, le fichier de votre cousin aura donc le même dictionnaire que vos autres fichiers. Si ce fichier concerne la même famille que la vôtre, vous pouvez conserver les 2 fichiers séparément ou les fusionner grâce au module 7 des Utilitaires.


  • A2.- J'ai importé un fichier "gedcom" et certains enregistrements sont retenus dans le 'Labo de transition".
    Quand je clique dans la case de la ville, aucun choix de noms ne m'est pourtant offert dans le cadre de la "Super Liste".

  • C'est que le nom de la ville, tel qu'importé, ne correspond à aucun nom de ville dans le dictionnaire. Vérifiez l'orthographe du nom importé (incluant les accents, les traits d'union et les apostrophes). Si aucun nom n'apparaît, consultez Google ou Wikipédia, grâce au module 5 des Utilitaires, pour connaître les subdivisions qui unissent cette ville au pays. Puis, dans la case du niveau 4, inscrivez la 1 ière lettre de la subdivision correspondante et celle-ci apparaîtra dans la Super Liste. Cliquez alors sur cette subdivision dans la Super Liste et les autres subdivisions s'inscriront automatiquement dans la chaîne de l'enregistrement en surbrillance. Si vous êtes satisfait de la nouvelle chaîne, cliquez sur le bouton du Labo pour mettre à jour, non seulement le dictionnaire, mais aussi l'enregistrement lui-même dans le fichier. Évidemment, s'il s'agit d'un pays nouveau dont le dictionnaire des noms de lieux ne contient pas encore de subdivision, la situation est différente : vous devrez commencer par inscrire les subdivisions dans le dictionnaire avant d'espérer qu'elles apparaissent au moment où vous vous en avez besoin...


  • A3.- J'ai importé un fichier "gedcom" et certains enregistrements sont retenus dans le 'Labo de transition".
    Un pays apparaît en rouge au bout de la ligne, mais ce n'est pas le bon pays.

  • Le pays qui apparaît en rouge au bout de la ligne est le pays par défaut du fichier en question. Effacez-le et écrivez la 1 ière lettre du pays approprié. Ce pays apparaîtra dans la Super Liste. Cliquez sur ce nom dans la Super Liste et vous remplacerez le nom du pays par défaut (écrit en rouge). Dès lors, les noms de lieux correspondront et se limiteront à ceux de ce pays.


  • A4.- Je veux importer un fichier “gedcom”, mais j’ai l’impression qu’il contient déjà des doublons. Comment puis-je en avoir le coeur net ?

  • Souvent, les logiciels recherchent les doublons en ne comparant qu’un certain pourcentage de ressemblances entre les enregistrements. Ils oublient que des détails erronés ou même contradictoires peuvent occulter le fait qu’ils se rapportent à la même personne. C’est ce qu’on appelle des doublons déguisés que seul “Généator” peut déceler grâce à son système de comparaisons semi-automatiques. Vous n’avez donc qu’à importer votre fichier “gedcom” dans un fichier vierge de “Généator” auquel vous donnez un nom, selon la procédure proposée dans la page d’ouverture. Ensuite, vous le soumettez au processus de traitement des doublons du module 7 dans les Utilitaires. Chaque module étant autonome, vous n’avez donc pas besoin de le joindre à un autre fichier (module 6) pour effectuer cette opération.

↑ Retourner à la section des questions


B.- L'interface principale :
  • B1.- Je ne connais pas l'heure de ma naissance. À quoi cela sert-il de toute façon ?

  • On ne fait pas de la généalogie pour soi-même, mais pour les autres. Il y a des gens qui paient des fortunes pour obtenir leur heure de naissance, car ils s'intéressent à l'astrologie et à la numérologie, leurs nouvelles passions. Dans le cas de jumeaux, en particulier, on aime bien connaître l'intervalle de temps qui sépare leur naissance. Notez que, maintenant, les enfants naissent à l'hôpital et qu'il est facile d'obtenir l'heure exacte de leur naissance. Pour les gens plus âgés, dont on ne connaît pas cette information, on laisse vide la case de l'heure en cliquant sur le bouton "Passer" dans le cadre de la Super Liste.

  • B2.- J'inscris un nom, mais il n'apparaît pas dans le cadre de la Super Liste.

  • C'est que ce nom, du moins tel qu'il est écrit, n'existe pas dans le dictionnaire. Double-cliquez sur ce nom dans la case à remplir pour l'enregistrer. S'il s'agit d'un nom de lieu, il passera par un Labo de transition où vous pourrez l'identifier davantage par rapport à ses homonymes. Suivez les instructions.

  • B3.- Après avoir inscrit le nom d’un individu principal, on me transfère immédiatement dans l’autre cadre pour inscrire le nom de son conjoint. Or, ce que je veux faire, c’est seulement compléter la fiche d’un célibataire....

  • Pour inscrire un couple, il est avantageux d’inscrire les deux noms à la suite l’un de l’autre, parce que le logiciel vérifie si ce couple existe déjà dans la Liste des Individus. Si oui, dans 90% des cas, il s’agit des mêmes personnes qu’on s’apprêtait à enregistrer de nouveau. En cliquant sur le bouton à cet effet, on peut donc effectuer une fusion, ce qui enlève la nécessité de remplir à nouveau la fiche individuelle des deux conjoints. Non seulement on évite ainsi de créer deux doublons, mais on économise un temps appréciable. Pour inscrire un célibataire, on a seulement qu’à cliquer sur le bouton “Fermer” de la Super Liste pour revenir au cadre précédent et l’on continue à remplir les cases de la fiche individuelle en question comme d’habitude.

↑ Retourner à la section des questions


C.- La Liste des individus :

↑ Retourner à la section des questions


D.- Les Dictionnaires :

↑ Retourner à la section des questions


E.- Les autres modules utilitaires :

↑ Retourner à la section des questions


F.- Les arbres généalogiques :
  • F1.- Je vois que l'arbre de base ne contient que 5 générations, mais que dois-je faire pour en obtenir davantage ?

  • L'arbre de base est rapide, parce qu'il est préparamétré. Mais vous pouvez obtenir des arbres avec le nombre de générations que vous voulez en ascendance, en descendance ou les deux en même temps. A cet effet, vous n'avez qu'à cliquer sur le bouton "Autres Arbres" pour pouvoir paramétrer des arbres correspondant à vos besoins.

  • F2.- Ce qui m'intéresse, moi, ce sont les arbres traditionnels. Pourquoi sont-ils absents ici ?

  • L'arbre "Généator" est suffisamment versatile pour s'adapter à presque tous les besoins. Sa force est de pouvoir montrer "de visu" les liens qui unissent tous les individus entre eux, tout en présentant d'une façon concise les détails qui les concernent. Mais la section "Autres arbres" de notre logiciel contient un lien direct avec d'autres compagnies spécialisées dans les arbres traditionnels. Si vous nous signalez votre intérêt pour certaines sortes d'arbres, nous vous dirons comment les obtenir à partir des données recueillies par notre logiciel.

↑ Retourner à la section des questions


G.- Les problèmes techniques :

↑ Retourner à la section des questions